

Le aziende che non dispongono di strumenti moderni per gestire le diverse lingue dei loro siti si affidano a processi spesso manuali e inefficienti:
Il tasso di copertura/completamento delle traduzioni è limitato a causa di questi vincoli aziendali.
Vincoli elevati = traduzioni limitate
InLexIA è un modulo di traduzione progettato appositamente per Ibexa DXP. Sviluppato dai nostri team, è integrato in modo nativo nell'interfaccia di amministrazione di Ibexa. I collaboratori mantengono le loro abitudini di lavoro e beneficiano delle opzioni di traduzione automatica accessibili dalle schermate di pubblicazione dei contenuti.
La soluzione InLexIA funziona con connettori API per motori di traduzione AI riconosciuti, come DeepL, che è integrato nativamente nel modulo. Abbiamo creato InLexIA con un'architettura agnostica e aperta, il che significa che possiamo anche prevedere di aggiungere altri motori di traduzione in futuro, a seconda delle lingue disponibili, dei diversi casi d'uso o anche dei fornitori specifici del cliente.
Con Ibexa DXP è possibile gestire diversi siti multilingue da un'unica interfaccia. Questo è un grande vantaggio per le organizzazioni multi-sito, come istituzioni, gruppi internazionali o editori di contenuti su larga scala. Con InLexIA è possibile automatizzare l'aggiornamento dei siti nelle diverse lingue di destinazione.
InLexIA è stato progettato per soddisfare le esigenze dei team aziendali e tecnici, senza compromessi tra facilità d'uso e complessità funzionale.
Per gli editori
Non c'è bisogno di un'interfaccia separata: le opzioni di traduzione sono accessibili direttamente dalle schermate di gestione dei contenuti sulla home page di ogni sito.
Gli editori possono :
Grazie alla sua facilità d'uso, non sono necessarie competenze tecniche per attivare una traduzione.
Dal punto di vista del redattore, InLexIA è un agente di IA che si attiva automaticamente e genera le traduzioni richieste nei contenuti del sito di amministrazione.
Gli sviluppatori
I team tecnici hanno accesso a un file di configurazione per :
InLexIA è conforme alle migliori pratiche di sviluppo raccomandate da Ibexa. Per facilitarne la distribuzione, l'adattamento e l'evoluzione, i nostri team hanno documentato attentamente il modulo.
Uno dei grandi punti di forza di InLexIA è la capacità di gestire tutti i tipi di contenuti disponibili su un sito sviluppato con Ibexa DXP. Il modulo copre tutte le componenti editoriali di un sito, comprese quelle create dinamicamente.
I contenuti supportati comprendono
A seconda della configurazione, InLexIA identifica automaticamente i campi da tradurre in base al tipo di contenuto. Questa granularità di parametrizzazione ottimizza le prestazioni della soluzione e riduce i costi di traduzione, elaborando solo ciò che è realmente utile.
Grazie alla sua logica di analisi strutturale, il modulo è in grado di preservare la gerarchia dei blocchi e la formattazione dei contenuti RichText. In questo modo, il contenuto tradotto rimane perfettamente coerente con la versione di partenza, sia in termini di contenuto che di forma.
Richiedete subito un preventivo per installare il modulo di traduzione InLexIA sul vostro sito.

Istituzionale
Tre siti, tre pubblici, una destinazione. La riprogettazione di VisitMonaco ha creato un portale moderno e coinvolgente, progettato per soddisfare le esigenze di viaggiatori, professionisti del turismo e giornalisti.
InLexIA è stato sviluppato come un bundle progettato per integrarsi con l'ecosistema Ibexa. Il modulo viene installato tramite Composer e la dipendenza viene aggiunta nel modo classico:
composer require inforca/auto-translation-bundle
Non sono necessari gateway esterni o sincronizzazioni manuali: tutto viene eseguito e memorizzato nell'architettura Ibexa esistente, semplificando la distribuzione.
Attenzione: per l'installazione è necessaria una configurazione specifica nel progetto con un token di accesso collegato alla licenza.
InLexIA supporta l'uso di glossari personalizzati per garantire la coerenza terminologica delle traduzioni. Questa funzione prevede l'importazione di un file.xlsx nel back office di Ibexa.
Ecco come funziona:
Il sistema è compatibile con i fornitori che supportano questa funzione, come ad esempio DeepL, a condizione che vengano utilizzati i codici lingua corretti in conformità con la documentazione API.
Questa configurazione consente alle aziende di imporre traduzioni specifiche per determinate parole o espressioni, evitando così frequenti errori o incongruenze nei nomi dei marchi o nelle formulazioni sensibili.
Per impostazione predefinita, InLexIA utilizza DeepL come motore di traduzione. Questa scelta si basa sulla qualità riconosciuta delle traduzioni fornite da DeepL nelle lingue europee.
Il modulo è stato progettato per consentire all'amministratore di scegliere il fornitore di traduzioni tramite la configurazione.
Oggi DeepL è l'API che Inforca consiglia: è economico, capace (più di 70 lingue di destinazione), intelligente (si adatta al contesto) e dispone di numerose opzioni di personalizzazione (tono, qualità della traduzione).
Abbiamo preparato anche altri motori di traduzione:
È possibile definire il motore di traduzione nel file di configurazione che i team di progetto creano per voi.
auto_translate.default.config: default_api: 'deepl' # ou 'openai'
Questa flessibilità consente a ogni organizzazione di adattare la soluzione alle proprie preferenze o ai vincoli di bilancio e di passare facilmente da un motore all'altro.
InLexIA ha un obiettivo: semplificare la gestione multilingue dei siti web ottimizzando le risorse.
Automatizzando le traduzioni tramite API, i team editoriali risparmiano tempo pubblicando contenuti in più lingue. Niente più copia-incolla manuali e laboriose duplicazioni. La versione tradotta viene generata automaticamente entro pochi secondi dalla pubblicazione del contenuto.
In questo modo si riducono anche i costi. Limitando l'uso di traduttori professionisti per i contenuti correnti o ricorrenti, InLexIA riduce i budget senza sacrificare la coerenza, grazie all'uso di un glossario personalizzato e all'integrazione di motori di traduzione avanzati come DeepL.
Infine, InLexIA facilita l'accesso a nuovi mercati linguistici. Grazie alla traduzione di massa e alla copertura di più lingue tramite i connettori disponibili, le aziende possono espandere rapidamente la loro presenza internazionale, senza apportare modifiche sostanziali all'organizzazione interna o complicare la catena di produzione dei contenuti.

Lo sviluppo di InLexIA prosegue a ritmo sostenuto e nei prossimi mesi sono previste numerose modifiche per migliorare l'accuratezza e l'intelligenza del modulo.
Con DeepL e OpenAI già integrati in InLexIA, il modulo sarà presto in grado di utilizzare altri fornitori come ModernMT e Systran. Questa apertura vi permetterà di scegliere il motore più adatto ai vostri contenuti, alle vostre lingue e alle vostre esigenze aziendali.
Presto sarà possibile definire una configurazione diversa per ogni lingua di destinazione:
Il modulo terrà conto delle varianti linguistiche regionali, come lo spagnolo messicano o ecuadoriano, in modo che il registro e il vocabolario possano essere adattati al pubblico di destinazione.
L'aggiunta di un parametro di livello di formalità (standard, professionale, colloquiale) consentirà di regolare il tono delle traduzioni in base al contesto di pubblicazione, laddove il motore di traduzione lo supporti.
Dopo aver impostato i flussi di lavoro di convalida per il controllo delle traduzioni da parte dei webmaster, ci siamo chiesti: come possiamo aiutare le aziende a verificare la qualità delle traduzioni senza far perdere loro tempo?
La soluzione? Creare agenti AI che svolgano questo compito:
Questi miglioramenti, attualmente in fase di sviluppo, sono destinati a rendere InLexIA una soluzione sempre più intelligente, accurata e personalizzabile, adatta alle esigenze di traduzione di aziende di ogni dimensione.
InLexIA sarà distribuito come add-on di Ibexa DXP con licenza commerciale.


